英語学習の手引き
無料で学べる英会話 英語学習の手引き

映画や海外ドラマで英語の勉強を始める前に知っておきたいこと

海外ドラマ、映画字幕無し視聴など英語学習にテレビとエンターテインメントを活用

英語学習の方法として、映画や海外ドラマを使うやり方があります。いざやってみようとするとどんな作品を選べばいいのか、分からないことも多いですよね。作品を英語の教材として考えた時、何も考えずに選んでしまうと失敗することも少なくありません。映画や海外ドラマを使った英語学習法についてご紹介します。

好きな作品で英語を勉強したい!

iPadを活用

場所を選ばずに映像コンテンツを楽しめるという点については、英語の学習に適したデバイスといえるだろう。

「映画で英語を勉強しよう」「英語学習にはこの海外ドラマがオススメ」……などなど、映画や海外ドラマを利用して英語学習をするやり方が話題になることが多いですよね。

映画やドラマという身近な題材なら、英語学習も楽しく続くかも、と感じている人も多いのではないでしょうか。

映画や海外ドラマで勉強するってどういうこと?

映画で英語を勉強する、などと簡単に言いますが、具体的にどのような方法で進めていくのでしょうか?

英語学習には大きく分けて「読む」「聞く」「書く」「話す」の4つに関する勉強がありますが、映画で勉強できるのは「読む」と「聞く」がメインになります。映画の出演者の話している内容を「聞き」、話す内容の字幕を「読む」というものです。

メインはやはりリスニングで、生の英語を聞き取れるようにすることが目的です。

日本で販売・レンタルされている作品には字幕や音声を切り替えられるものが多く、最初は「日本語字幕・英語音声」から始め、慣れてきたら「英語字幕・英語音声」に切り替える、などとレベルによって使い分けられるのも魅力です。

また、1度観て終わりにするのではなく、何度も繰り返し観ることで内容を記憶させることも重要なポイントです。そのため、「何度観てもいい」と思えるような、お気に入りの作品を選ぶことが大事だと言えそうです。

自分のレベルと合っているか?

「映画やドラマは好きだし、英語も勉強できるなら一石二鳥かも」と思っている人もいると思いますが、きちんと自分の勉強するレベルに合っているでしょうか?

映画やドラマを教材として使うメリットとして、「生の英語」が聞けることが一番に挙げられます。文法や単語など、基礎的な内容についてはほとんど期待できません。

ですから、ある程度英語の文章を理解できることが必要です。基礎的な勉強を終え、リスニングに力を入れたい、という時に使うのがベストだと言えそうです。

おすすめの「教材」は?

では、英語学習にふさわしいのはどんな作品なのでしょうか?

映画では、セリフが多いラブロマンスや、日常生活が舞台のコメディなどがおすすめされることが多いようですが、ジャンルに関係なく、「名作」と呼ばれる作品が挙げられる傾向があるようです。

昔の作品はセリフの文法が比較的正しく、はっきりとした口調で話している事が多く、学習に向いているという点があるようです。また、「何度でも観られる」ことが重視されている表れでもあるのではないでしょうか。

ドラマでも、よく挙げられるのはコメディなど、日常生活の場面が多い作品です。アメリカのドラマでは、医療系やアクション要素が強いものなど普段使わない言葉が出てくる作品が多く、英語の学習には向かないというのが理由のようです。ドラマでは男女数人が主人公になっているケースが多いようです。

特におすすめされることが多いのは、若者の青春を描いたドラマ「フレンズ」です。なぜフレンズが英語学習に合うと言われているのでしょうか?

よく言われるのが、日常的な内容がリアルに描かれており、使われている表現なども現代の若者らしいものだから、という理由です。いわゆる「教科書英語」ではないという点が評価されているのでしょう。

社会人の方でビジネス英会話を勉強したいという場合には、「アリー my love」がおすすめされることが多いようです。基本的にはラブコメディですが、設定が弁護士事務所なのでクライアントや同僚との会話が聞けるのがおすすめポイントになっているようです。

おすすめされる作品をまとめると、このような特徴があるようです。

  • 日常生活を扱っている
  • 会話が多い
  • 話すスピードが適度
  • 訛りが少ない

作品選びのポイントにしてみてはいかがでしょうか。

英語の字幕が無い時はどうする?

映画で勉強しようとすると、やはり字幕が必要になりますよね。聞き取れない単語は字幕で確認することで理解できますし、リーディングの勉強にも役立ちます。

しかし、作品によっては、英語字幕が収録されていなかったり、入っていても役者さんが話している言葉と違う内容が字幕として出たりする場合もあるようです。長いセリフなどは表示しきれないこともありますから、要約になってしまうようです。

そういった時のために、脚本と一緒に見ることをおすすめします。映画であれば、脚本のテキストがネット上に公開されていることがあります。

The Internet Movie Script Database
http://www.imsdb.com/

また、字幕の内容や対訳がセットになった商品もありますので、探してみてはいかがでしょうか。

楽しみながらできるのが最大の魅力

映画やドラマでの勉強は、楽しみながらできることが一番のメリットです。なかなか勉強が続かない、という人は、アクセントとして取り入れてみてはいかがでしょうか。耳を慣らすことで、その他の勉強もやりやすくなると思います。ぜひ一度チャレンジしてみてくださいね。

よく読まれている英語記事

外国語に関する情報共有のお願い

英語学習の手引きはお役に立ちましたか?
もしお知り合いの方にもお役に立ちそうと感じましたら、
ぜひとも右記ボタンより共有をおねがいします。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

カテゴリ一覧